ジーンズとは何ぞや?

ある掲示板で、「ジーンズ?ジーパン?デニム? どう呼ぶ?」というスレッドがあった。


デニムはいうまでもなく、布の種類のことだから、ズボン自体をささない。
では、ジーンズかジーパンか、というと、私は同じものだと思っていた。
自分自身では、子供のころはジーパンと呼んでいた気がするけど、今ではジーンズと呼ぶかな。
英語ではjeansだから(正確に言うと、a pair of jeansですが)、日本語で言うときも自然にそう言うようになったんだと思う。


でも投稿に、「ジーンズとは、縫製の仕方をいうのである」と書かれていて、びっくりしたので調べてみた。


英語ではjeansというと、基本的にジーパン(つまりデニム等でできているズボン)のことを指す。
少なくともイギリスではそう。


でも、他の辞書を引いてみると、面白いことがわかった。


まず、dictionary.com
いろんな辞書からの結果がでるのだけど、いくつかの結果に、jeanとは「綿でできた生地のこと」とある。
つまり、jean(単数)では生地のことを指すということだ。初めて知った。デニムとの違いはなんだろう?


で、複数になると、その生地でできたズボンを指す、とある。
つまり、ジーンズはジーパンであるといっていいわけだな。


で、今度はウィキペディア


英語のウィキペディアだと、やっぱりズボンのことを指すと書いてある。
が、日本語のウィキペディアを見ると、確かに「縫製、仕立ての仕方のこと」と書いてあるのです!


この違いはどこから???
というか、どこが出典なんだろう? ちょっと疑問です。


その後の項目に、「フランス産のセルジュ・ドゥ・ニーム(英語ではデニム)をリーバイ・ストラウスが、その生地を染めたものがブルーデニムであり、ジーンズの発祥である」(間、少し略してあります)とあることから、ブルーデニムを仕立てて作ったもの(ズボン)がジーンズ、であるならば、ジーンズは仕立ての方法ではなくて、ズボンだと思うんだが、うーむ。


さらに検索。
こんなページがありました。「何がジーンズ?」


なんとなくわかったような。仕立てとか縫製っていうよりかは、、単にスタイルの違いではないかと私は思うんですが、どうだろう。
つまり、ファッション業界では、ジーンズとデニムでできているがジーンズではないものを区別するために、ジーンズと同じ仕立て方で作ってあるものをジーンズと呼びましょう、と区別しているってこと?


なんとなくそっちのほうが納得?


でもそうすると、やっぱりジーンズ自体はズボン(もしくはそう言うスタイルのズボン?)のことだと思うんだけどなー。
ああ、堂々巡り…!(笑)