助詞がなあ
夜になってパソコンの前に座ると、傍らにいる相方の質問が飛んでくる。
だいたい毎晩のように日本語の宿題をやっていて、私がハッピーにネットサーフィンしてるにも関わらず(笑)、横から「ねえ、ねえ、これであってる?」となんてきかれる。
で、間違ってるのは大概助詞なんだよなあ。
てにをは、ってやつです。
「今日、パブを行きたい」とか、「うちの近くにパブに行きたい」とか、ビミョーにおかしい(笑)。
しかも、下手に間違えると意味がまるっきり違ってしまうからなあ。
よくある典型的な外国人しゃべりでは「私、トイレ、行きたい」とかそう言う感じだけど、やっぱり難しいんだろうねー。
でも、面白いのは、助詞がまるっきり無いほうが何となくわかりやすいということ。
無ければないでた分その隙間を埋めようと脳みそが働くからなんだろうなあ。でも、間違った助詞を入れてしゃべられるとかえって違和感がある、という。
英語の助詞もめんどいけど、日本語もなかなか。