2008-01-11 A feather in one's hat/cap 英語 メモ 今日知った新しいフレーズ。 直訳すれば「帽子の(についている)羽飾り」。 ネイティブアメリカンとか昔のイギリスでもそうでしたが、賞与として羽飾りを帽子や頭につけたことから、「名誉」とか「功績」という意味になるそうです。